Duolingo’s new campaign #EnglishMeinNahiJamta celebrates linguistic diversity

The linguistic parade continued with submissions surfacing exciting phrases like Precipitevolissimevolmente (meaning "Extremely Fast" in Italian), Sayonara (translating to "Goodbye" in Japanese), Khalis (representing "Genuine" in Arabic). Gujaratis chimed in with 'Dobi' (referring to "stupid"), Bengalis added a sprinkle of sweetness with 'Mishti' (describing "sweet"), and Telugus contributed 'bokulu' (meaning "utensils"). (Representative Image: Surendran MP via Unsplash)

68 percent urban Indians agree that there are certain phrases or words in a language that convey nuanced meanings which cannot be fully translated or expressed in English.